Knorr переименовал "Цыганский соус" в "Соус из паприки по-венгерски"

Слово "цыган" сейчас воспринимается как оскорбительное

В названии соуса, конечно, никакого оскорбления не содержалось - имелся в виду, наоборот, романтический образ вольных кочевников, кибитка - табор - свобода, огненные страсти и пламенные взоры. В общем, жизнь под острым соусом.

Но слова из названия не выкинешь, а слово "цыган" происходит от выражения "ziehender Gauner", то есть "кочующий жулик". И даже если это происхождение - только гипотеза, ассоциация давно устоялась. В общем, концерн не захотел больше использовать название, которое многие воспринимают как неуместное и связанное с расистскими стереотипами.

Особенно интересно, конечно, что за старое название готовы лечь костьми те самые люди, которые громче всех кричат про свободный рынок и права предпринимателей - их-де надо защищать от "социалистического диктата" и "левой цензуры". А тут концерн решил переименовать собственный продукт (или говоря языком рынка - произвести ребрендинг) потому что считает, что так продукт будет лучше продаваться - и вот, пожалуйста, конец света.

В статье по этому поводу, кстати, совершенно справедливо замечается, что решение концерна Knorr не избавит мир от антицыганизма, но антицыганизма и вообще расизма благодаря таким решениям становится меньше. Источник

Назад

больше новостей